No exact translation found for موظف السجن

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic موظف السجن

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un gardien de prison.
    موظف بالسجن
  • Calzones est un garde!
    !كلسون) موظف بالسجن)
  • Compte tenu de leur petit nombre, il est facile de les surveiller.
    وأوضحت أن قلة عددهم تسهل على موظفي السجن مراقبتهم.
  • L'État partie devrait également s'assurer que les femmes détenues sont gardées par des fonctionnaires pénitentiaires exclusivement féminins.
    وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تضمن اقتصار مهمة حراسة السجينات على موظفات السجن.
  • L'ONU a apporté son appui pour donner au personnel carcéral une formation professionnelle conforme aux normes internationales régissant le traitement des détenus.
    وقدمت الأمم المتحدة دعما لتدريب موظفي السجن، بشكل يتسق مع معايير حقوق الإنسان الدولية بشأن معاملة المحتجزين.
  • Immédiatement après l'évasion, le Gouvernement de transition a révoqué deux hauts responsables de l'administration pénitentiaire et arrêté huit gardiens de prison pour leur complicité supposée dans l'incident.
    وفورا بعد الهروب قامت الحكومة الانتقالية بفصل اثنين من كبار موظفي السجن واحتجزت ثمانية من حراس السجن لاشتراكهم المزعوم في هروب السجناء.
  • Le procès en est à sa phase préparatoire, et de graves vices de procédure peuvent déjà être identifiés, relatifs avant tout au droit de l'intéressé à un accès libre et illimité à son conseil en vue de préparer sa défense hors de portée de voix du personnel de la prison ou de tout autre fonctionnaire.
    بل في مرحلة التحضير لمحاكمته، يمكن تحديد بعض العيوب الإجرائية الخطيرة ، وخاصة بشأن اتصاله الكامل وغير المحدود بمحاميه لإعداد دفاعه بعيداً عن مسامع موظفي السجن وغيرهم من المسؤولين.
  • Très souvent les représentants suédois posaient des questions directement au personnel égyptien présent ou commentaient spontanément les propos de l'auteur.
    ففي مناسبات عديدة، توجه ممثلو السفارة السويدية بالسؤال مباشرة إلى الحاضرين من موظفي السجن المصريين أو تلقوا تعليقاتهم التلقائية على أقوال صاحب البلاغ.
  • On préfère les enquêtes informelles, méthode peut-être plus rapide, mais qui, selon l'auteur, n'amène pas les policiers et les autorités pénitentiaires à reconnaître leur faute lorsqu'on leur demande de répondre à une telle enquête.
    ومن الأفضل إجراء تحقيقات غير رسمية. ورغم كون هذه الطريقة أسرع، فإن صاحب البلاغ يعتقد أن موظفي السجن ورجال الشرطة لا يعترفون بالذنب عندما يطالَبون بالرد على مثل هذه التحقيقات غير الرسمية.
  • Je veux la situation financière des employés de la prison. Assermentés et civils.
    أريد كشفاً بجميع الحسابات الماليّة لكلّ موظف في هذا السجن، عدوّ ومواطن